Волков Александр Мелентьевич
14 июня 1891 года родился писатель Александр Мелентьевич Волков. Он известен как автор цикла книг “Волшебник Изумрудного города”. Основой первой повести-сказки стал роман американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума “Удивительный волшебник из страны Оз”. Волков взялся за перевод этой книги, однако во время работы изменил некоторые события и добавил новые приключения героев. В 1939 году повесть “Волшебник Изумрудного города” обрела статус самостоятельного произведения, впоследствии она была переведена на 13 языков и выдержала 46 переизданий.
О чем надо знать
История «Волшебника» началась с того, что самостоятельно освоивший французский и немецкий языки Волков решил заняться английским. Его «книгой для чтения» оказалась повесть Лаймена Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз». Он прочел ее, пересказал сыновьям и решил перевести. Но в итоге получился не перевод, а переложение книги, причем в изначальной рукописи Волкова был подзаголовок «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума».
Отдельные заимствования из Баума встречаются в двух следующих продолжениях – «Урфине Джюсе» и «Королях». Остальные произведения волковского цикла уже никак не связаны с американским автором.
Любопытно, что одна из главных коллизий первой книги как Баума, так и Волкова (зеленые очки, которые обязаны надевать все прибывающие в Изумрудный город) выросла из раннего скетча Баума для газеты «Пионер Дакоты», которую он редактировал. В нем у бедного фермера интересуются, есть ли корм для скотины. «Нет, – отвечает тот, – но я придумал надевать ей зеленые очки и кормить опилками».